当前位置: 首页 > 资讯

崔杼弑齐庄公翻译_崔杼 弑庄公 的翻译_焦点滚动

日期:2023-02-12 05:49:08 来源:互联网

1、以下是我从文言文书上找的!! 1.通假字: ①遂取之“取”通“娶” ②反队,遂弑之“队”通“坠” ③不说弁而死于崔氏“说”通“脱” ④干掫有淫者“干”通“捍” 2.古今异义: (1)君之臣杼疾病(古:病得很重;今:病的总称) (2)臣君者,岂为其口实(古:吃喝;今:可以被人利用的借口、话柄) 3.词类活用: (1)东郭偃臣崔武子(名作动,做……家臣) (2)见棠姜而美之(形容词的意动用法,“以……为美”) (3)公鞭侍人贾举(名作动,鞭打) (4)侍人贾举止众从者而入,闭门。

2、(使动用法,使……止,阻止) (5)死乎(为动用法,为……而死) 《吕氏春秋.慎行》这是原文,后面是对照译文:)~ 崔杼与庆封谋杀齐庄公。

3、庄公死,更立景公,崔杼相之。


【资料图】

4、 庆封又欲杀崔杼而代之相。

5、于是扌豕 崔杼之于,令之争后。

6、崔杼之子相与私哄,崔杼往见庆封而造之。

7、庆封谓崔杼曰:“且留,吾将兴甲以杀之。

8、”因令卢满嫳兴甲以诛之。

9、尽杀崔杼之妻子及支属,烧其室屋,报崔杼曰:“吾已诛之矣。

10、”崔杼归,无归,因而自绞也。

11、 庆封相景公,景公苦之。

12、庆封出猎,景公与陈无宇、公孙灶、公孙趸诛封。

13、封以其属斗,不胜,走如鲁。

14、齐人以为让,又去鲁而如昊。

15、王予之朱方①。

16、荆灵王闻之,率诸侯以攻吴,围朱方,拔之。

17、得庆封,负之斧质,以徇于诸侯军,因令其呼之曰:“毋或如齐庆封。

18、弑其君而弱其孤,以亡其大夫。

19、”乃杀之。

20、 黄帝之贵而死,尧舜之贤而死,孟贵之勇而死,人固皆死。

21、若庆封者,可谓重死矣。

22、身为残,支属不可以见,行忮②之故也。

23、凡乱人之动也,其始相助,后必相恶。

24、为义者则不然,始而相与,久而相信,卒而相亲,后世以为法程。

25、 (取材于《吕氏春秋.慎行》) 译文:)~ 崔杼与庆封合谋杀害齐庄公。

26、庄公死后,二人另立景公为国君,崔杼给他作相。

27、 庆封又想杀掉崔杼,取代他为相。

28、于是他挑拨崔杼的儿子们,让他们争夺做后嗣的资格。

29、崔杼的儿子们相互私下争斗起来。

30、崔杼去见庆封,告诉他这件事。

31、庆封对崔抒说;“你姑且留在这里,我将派兵去把他们杀掉!”于是派卢满嫳起兵去诛杀他们,把崔杼的妻儿老小以及宗族亲属斩尽杀绝了,烧了他的房屋住宅,回报崔杼说:“我已把他们杀死了,”崔杼回去,无家可归,因而自缢而死。

32、 庆封做了齐景公的相,景公深以为苦。

33、庆封外出打猎,景公同陈无宇、公孙灶、公孙虿起兵讨伐庆封。

34、庆封凭借他的属下同景公交战,未能取胜,就逃亡到鲁国。

35、齐国就这事责备鲁国。

36、庆封又离开鲁国进入吴国,吴王把朱方邑封给了他。

37、楚灵王听说这事,就率领诸侯军进攻吴国,包围朱方,攻克了它,俘获了庆封,让他背着斧质在诸侯军中巡行示众,并让他喊道:“不要象齐国的庆封那样,杀害自己的君主,欺凌丧父的新君,强迫大夫盟誓!”然后才杀了他。

38、 黄帝那样尊贵也要死;尧舜那样贤德也要死;盂贲那样勇武也要死;人本来都要死,象庆封这样的,可以说是死而又死了。

39、自身被杀,宗族亲属也不能保全,这是为非作歹的缘故。

40、大凡邪恶的人做事,开始时互相帮助,到后来一定相互憎恨。

41、行事符合道义的就不是这样,他们开始时互相帮助,时间长了互相信任,最后互相亲近,后代的人把这种做法当作准则。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签: 互相帮助 吕氏春秋 可以说是 岂为其口实

热门推荐

猜你喜欢

市场